Cantonese |
Yale Romanization |
若你不慣 別怕煩 別怕煩 |
yeuhk néih bāt gwaan biht pa fàahn biht pa fàahn |
是我頗懶 沒太多時間 |
sih ngóh pó láahn muht taai dō sìh gaan |
是我軀殼 其實應掉進荒野間 |
sih ngóh kēui hok kèih saht yīng diuh jeun fōng yéh gāan |
這感情貨不很對版 你不必歸還 |
jéh gám chìhng fo bāt hán deui báan néih bāt bīt gwāi wàahn |
像廢置空罐 |
jeuhng fai ji hūng gun |
讓我們廢物裡遊玩 |
yeuhng ngóh mùhn fai maht léuih yàuh wuhn |
讓你有不滿 又那敢自滿 |
yeuhng néih yáuh bāt múhn yauh náh gám jih múhn |
讓這世界審判 |
yeuhng jéh sai gaai sám pun |
無論怎改進也都這般 |
mòuh leuhn jám gói jeun yáh dōu jéh būn |
這生命我只需要一半 |
jéh sāng mihng ngóh jí sēui yiu yāt bun |
讓你雙手來吧 來管 |
yeuhng néih sēung sáu lòih bah lòih gún |
未來是我不太需要的 |
meih lòih sih ngóh bāt taai sēui yiu dīk |
請你自便取去 否則交給誰 |
chíng néih jih bihn chéui heui fáu jāk gāau kāp sèuih |
自由是我不愛擁有的 |
jih yàuh sih ngóh bāt oi yúng yáuh dīk |
你請來拿去拿去 |
néih chíng lòih nàh heui nàh heui |
運程是我不太關注的 |
wahn chìhng sih ngóh bāt taai gwāan jyu dīk |
自然共你相隨 不必交給誰 |
jih yìhn guhng néih sēung chèuih bāt bīt gāau kāp sèuih |
價值是我不會保障的 |
ga jihk sih ngóh bāt wuih bóu jeung dīk |
你不來 還不懂得要追 |
néih bāt lòih wàahn bāt dúng dāk yiu jēui |
自便到取 |
jih bihn dou chéui |
像廢置空罐 |
jeuhng fai ji hūng gun |
讓我們廢物裡遊玩 |
yeuhng ngóh mùhn fai maht léuih yàuh wuhn |
讓你有不滿 又那敢自滿 |
yeuhng néih yáuh bāt múhn yauh náh gám jih múhn |
讓這世界審判 |
yeuhng jéh sai gaai sám pun |
無論怎改進也都這般 |
mòuh leuhn jám gói jeun yáh dōu jéh būn |
這生命我只需要一半 |
jéh sāng mihng ngóh jí sēui yiu yāt bun |
讓你雙手來吧 來管 |
yeuhng néih sēung sáu lòih bah lòih gún |
未來是我不太需要的 |
meih lòih sih ngóh bāt taai sēui yiu dīk |
請你自便取去 否則交給誰 |
chíng néih jih bihn chéui heui fáu jāk gāau kāp sèuih |
自由是我不愛擁有的 |
jih yàuh sih ngóh bāt oi yúng yáuh dīk |
你請來拿去拿去 |
néih chíng lòih nàh heui nàh heui |
運程是我不太關注的 |
wahn chìhng sih ngóh bāt taai gwāan jyu dīk |
自然共你相隨 不必交給誰 |
jih yìhn guhng néih sēung chèuih bāt bīt gāau kāp sèuih |
價值是我不會保障的 |
ga jihk sih ngóh bāt wuih bóu jeung dīk |
你不來 還不懂得要追 |
néih bāt lòih wàahn bāt dúng dāk yiu jēui |
請到取 |
chíng dou chéui |