Cantonese |
Yale Romanization |
別人沒有的快樂痛苦 |
biht yàhn muht yáuh dīk faai lohk tung fú |
我卻放大來看 彷彿切膚 |
ngóh keuk fong daaih lòih hon fóng fāt chit fū |
別人絕對的愛惡 好與差 |
biht yàhn jyuht deui dīk oi wu hóu yúh chā |
我卻偏偏可以置之不顧 |
ngóh keuk pīn pīn hó yíh ji jī bāt gu |
我沒有的誰亦有 |
ngóh muht yáuh dīk sèuih yihk yáuh |
我也懶去接收 |
ngóh yáh láahn heui jip sāu |
為何纏著我手 |
waih hòh chìhn jeuk ngóh sáu |
無論你多我少 所愛沒有跑掉 |
mòuh leuhn néih dō ngóh síu só oi muht yáuh páau diuh |
誰明白我滿足得不得了 |
sèuih mìhng baahk ngóh múhn jūk dāk bāt dāk líuh |
全人類也明暸 不見得需要 |
chyùhn yàhn leuih yáh mìhng lìuh bāt gin dāk sēui yiu |
別人若有天有地 滿分 |
biht yàhn yeuhk yáuh tīn yáuh deih múhn fān |
我有眼淚和吻 好得要緊 |
ngóh yáuh ngáahn leuih wòh máhn hóu dāk yiu gán |
別人在笑聲之中找快感 |
biht yàhn joih siu sīng jī jūng jáau faai gám |
我卻偏偏苦澀裡找開心 |
ngóh keuk pīn pīn fú gip léuih jáau hōi sām |
我沒有的誰亦有 |
ngóh muht yáuh dīk sèuih yihk yáuh |
我也懶去接收 |
ngóh yáh láahn heui jip sāu |
為何纏著我手 |
waih hòh chìhn jeuk ngóh sáu |
無論你多我少 所愛沒有跑掉 |
mòuh leuhn néih dō ngóh síu só oi muht yáuh páau diuh |
誰明白我滿足得不得了 |
sèuih mìhng baahk ngóh múhn jūk dāk bāt dāk líuh |
全人類也明暸 不見得需要 |
chyùhn yàhn leuih yáh mìhng lìuh bāt gin dāk sēui yiu |
無論你多我少 所愛沒有跑掉 |
mòuh leuhn néih dō ngóh síu só oi muht yáuh páau diuh |
誰明白我滿足得不得了 |
sèuih mìhng baahk ngóh múhn jūk dāk bāt dāk líuh |
無論你多我少 所愛沒有跑掉 |
mòuh leuhn néih dō ngóh síu só oi muht yáuh páau diuh |
沒缺少 隨便我把紛紛擾擾 |
muht kyut síu chèuih bihn ngóh bá fān fān yíu yíu |
縮細縮小 別叫囂 |
sūk sai sūk síu biht giu hīu |
全人類也明暸 不見得需要 |
chyùhn yàhn leuih yáh mìhng lìuh bāt gin dāk sēui yiu |
不得了 不需發燒 |
bāt dāk líuh bāt sēui faat sīu |
都不緊要 不需要叫囂 |
dōu bāt gán yiu bāt sēui yiu giu hīu |
不得了 但我轉眼便決定忘掉 |
bāt dāk líuh daahn ngóh jyun ngáahn bihn kyut dihng mòhng diuh |
不得了 不得了 都不必叫囂 |
bāt dāk líuh bāt dāk líuh dōu bāt bīt giu hīu |