| Cantonese |
Yale Romanization |
| 天空不變短 地為何變暫 |
tīn hūng bāt bin dyún deih waih hòh bin jaahm |
| 海水不變枯 為何石變爛 |
hói séui bāt bin fū waih hòh sehk bin laahn |
| 一去的你未返 |
yāt heui dīk néih meih fáan |
| 一切帶走然而留下冀盼 |
yāt chai daai jáu yìhn yìh làuh hah kei paan |
| 不變的思念中 感覺浮進眼 |
bāt bin dīk sī nihm jūng gám gok fàuh jeun ngáahn |
| 溫馨的記憶 漫燃流滿面 |
wān hīng dīk gei yīk maahn yìhn làuh múhn mihn |
| 仍走不出昨天 跟過去糾纏 |
yìhng jáu bāt chēut johk tīn gān gwo heui dau chìhn |
| 想我的生命中 |
séung ngóh dīk sāng mihng jūng |
| 只有你手從來是最暖 |
jí yáuh néih sáu chùhng lòih sih jeui nyúhn |
| 不要漆黑夜深 冰冷如永遠 |
bāt yiu chāt hāk yeh sām bīng láahng yùh wíhng yúhn |
| 這一分我在變 |
jéh yāt fān ngóh joih bin |
| 這一刻我在變 |
jéh yāt hāk ngóh joih bin |
| 這一天我在變 |
jéh yāt tīn ngóh joih bin |
| 去不變地為你生存 |
heui bāt bin deih waih néih sāng chyùhn |
| 天它不變地變 |
tīn tā bāt bin deih bin |
| 海它不變地變 |
hói tā bāt bin deih bin |
| 心它不變地變 |
sām tā bāt bin deih bin |
| 縱不變地變卻又還未變未能令你改變 |
jung bāt bin deih bin keuk yauh wàahn meih bin meih nàhng lihng néih gói bin |
| 溫馨的記憶 漫燃流滿面 |
wān hīng dīk gei yīk maahn yìhn làuh múhn mihn |
| 仍走不出昨天 跟過去糾纏 |
yìhng jáu bāt chēut johk tīn gān gwo heui dau chìhn |
| 想我的生命中 |
séung ngóh dīk sāng mihng jūng |
| 只有你手從來是最暖 |
jí yáuh néih sáu chùhng lòih sih jeui nyúhn |
| 不要漆黑夜深 冰冷如永遠 |
bāt yiu chāt hāk yeh sām bīng láahng yùh wíhng yúhn |
| 這一分我在變 |
jéh yāt fān ngóh joih bin |
| 這一刻我在變 |
jéh yāt hāk ngóh joih bin |
| 這一天我在變 |
jéh yāt tīn ngóh joih bin |
| 去不變地為你生存 |
heui bāt bin deih waih néih sāng chyùhn |
| 天它不變地變 |
tīn tā bāt bin deih bin |
| 海它不變地變 |
hói tā bāt bin deih bin |
| 心它不變地變 |
sām tā bāt bin deih bin |
| 縱不變地變卻又還未變未能令你改變 |
jung bāt bin deih bin keuk yauh wàahn meih bin meih nàhng lihng néih gói bin |
| 天空不變短 地為何變暫 |
tīn hūng bāt bin dyún deih waih hòh bin jaahm |
| 當初不變的 竟也要改變 |
dōng chō bāt bin dīk gíng yáh yiu gói bin |
| 海水不變枯 為何石變爛 |
hói séui bāt bin fū waih hòh sehk bin laahn |
| 當初不變的 終也要改變 |
dōng chō bāt bin dīk jūng yáh yiu gói bin |