| Cantonese |
Yale Romanization |
| 眉目裡似哭不似哭 |
mèih muhk léuih chíh hūk bāt chíh hūk |
| 還祈求什麼說不出 |
wàahn kèih kàuh sahm mō syut bāt chēut |
| 陪著你輕呼著煙圈 |
pùih jeuk néih hīng fū jeuk yīn hyūn |
| 到唇邊講不出滿足 |
dou sèuhn bīn góng bāt chēut múhn jūk |
| 你的溫柔怎可以捕捉 |
néih dīk wān yàuh jám hó yíh bouh jūk |
| 越來越近卻從不接觸 |
yuht lòih yuht káhn keuk chùhng bāt jip jūk |
| La la la la la |
| La la la la |
| 茶沒有喝光早變酸 |
chàh muht yáuh hot gwōng jóu bin syūn |
| 從來未熱戀已相戀 |
chùhng lòih meih yiht lyún yíh sēung lyún |
| 陪著你天天在兜圈 |
pùih jeuk néih tīn tīn joih dāu hyūn |
| 那纏繞怎麼可算短 |
náh chìhn yíu jám mō hó syun dyún |
| 你的衣裳今天我在穿 |
néih dīk yī sèuhng gām tīn ngóh joih chyūn |
| 未留住你卻仍然溫暖 |
meih làuh jyuh néih keuk yìhng yìhn wān nyúhn |
| 徘徊在似苦又甜之間 |
pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan |
| 望不穿這曖昧的眼 |
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn |
| 愛和情借來填一晚 |
oi wòh chìhng je lòih tìhn yāt máahn |
| 終須都歸還 無謂多貪 |
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam |
| 猶疑在似即若離之間 |
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan |
| 望不穿這曖昧的眼 |
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn |
| 似是濃卻仍然很淡 |
chíh sih nùhng keuk yìhng yìhn hán táahm |
| 天早灰藍想告別偏未晚 |
tīn jóu fūi làahm séung gou biht pīn meih máahn |
| 茶沒有喝光早變酸 |
chàh muht yáuh hot gwōng jóu bin syūn |
| 從來未熱戀已相戀 |
chùhng lòih meih yiht lyún yíh sēung lyún |
| 陪著你天天在兜圈 |
pùih jeuk néih tīn tīn joih dāu hyūn |
| 那纏繞怎麼可算短 |
náh chìhn yíu jám mō hó syun dyún |
| 你的衣裳今天我在穿 |
néih dīk yī sèuhng gām tīn ngóh joih chyūn |
| 未留住你卻仍然溫暖 |
meih làuh jyuh néih keuk yìhng yìhn wān nyúhn |
| 徘徊在似苦又甜之間 |
pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan |
| 望不穿這曖昧的眼 |
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn |
| 愛和情借來填一晚 |
oi wòh chìhng je lòih tìhn yāt máahn |
| 終須都歸還 無謂多貪 |
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam |
| 猶疑在似即若離之間 |
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan |
| 望不穿這曖昧的眼 |
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn |
| 似是濃卻仍然很淡 |
chíh sih nùhng keuk yìhng yìhn hán táahm |
| 天早灰藍想告別偏未晚 |
tīn jóu fūi làahm séung gou biht pīn meih máahn |
| 仍徘徊在似苦又甜之間 |
yìhng pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan |
| 望不穿這曖昧的眼 |
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn |
| 愛和情借來填一晚 |
oi wòh chìhng je lòih tìhn yāt máahn |
| 終須都歸還 無謂多貪 |
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam |
| 猶疑在似即若離之間 |
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan |
| 望不穿這曖昧的眼 |
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn |
| 似是濃卻仍然很淡 |
chíh sih nùhng keuk yìhng yìhn hán táahm |
| 天早灰藍想告別偏未晚 |
tīn jóu fūi làahm séung gou biht pīn meih máahn |