Cantonese |
Yale Romanization |
據說有信仰會上天堂 我知 |
geui syut yáuh seun yéuhng wuih séuhng tīn tòhng ngóh jī |
據說勝過暖暖的雙人床 何必懷疑 |
geui syut sing gwo nyúhn nyúhn dīk sēung yàhn chòhng hòh bīt wàaih yìh |
你我說法永遠一致 |
néih ngóh syut faat wíhng yúhn yāt ji |
或者可以無須遲疑 |
waahk jé hó yíh mòuh sēui chìh yìh |
未來事情聽講有天知 |
meih lòih sih chìhng tēng góng yáuh tīn jī |
而我信 我信 我信 |
yìh ngóh seun ngóh seun ngóh seun |
請信任我的愚蠢 |
chíng seun yahm ngóh dīk yùh chéun |
來 我信 我信 我肯信 |
lòih ngóh seun ngóh seun ngóh háng seun |
好說話我聽盡 |
hóu syut wah ngóh tēng jeuhn |
我不信 我不信 我不信 |
ngóh bāt seun ngóh bāt seun ngóh bāt seun |
找誰渡我的迷津 |
jáau sèuih douh ngóh dīk màih jēun |
假如作得準 為何不肯依循 |
gá yùh jok dāk jéun waih hòh bāt háng yī chèuhn |
據說最暗處也有光明 我知 |
geui syut jeui am chyu yáh yáuh gwōng mìhng ngóh jī |
據說世界有美好將來 何必懷疑 |
geui syut sai gaai yáuh méih hóu jēung lòih hòh bīt wàaih yìh |
據說愛過再愛一次 |
geui syut oi gwo joi oi yāt chi |
亦會及時 毫不猶疑 |
yihk wuih kahp sìh hòuh bāt yàuh yìh |
未來事情不必太早知 |
meih lòih sih chìhng bāt bīt taai jóu jī |
而我信 我信 我信 |
yìh ngóh seun ngóh seun ngóh seun |
請信任我的愚蠢 |
chíng seun yahm ngóh dīk yùh chéun |
來 我信 我信 我肯信 |
lòih ngóh seun ngóh seun ngóh háng seun |
好說話我聽盡 |
hóu syut wah ngóh tēng jeuhn |
我不信 我不信 我不信 |
ngóh bāt seun ngóh bāt seun ngóh bāt seun |
找誰渡我的迷津 |
jáau sèuih douh ngóh dīk màih jēun |
假如作得準 為何不肯依循 |
gá yùh jok dāk jéun waih hòh bāt háng yī chèuhn |
什麼也好 能相信 多自在 |
sahm mō yáh hóu nàhng sēung seun dō jih joih |
我信 我信 我信 |
ngóh seun ngóh seun ngóh seun |
請信任我的愚蠢 |
chíng seun yahm ngóh dīk yùh chéun |
來 我信 我信 我肯信 |
lòih ngóh seun ngóh seun ngóh háng seun |
好說話我聽盡 |
hóu syut wah ngóh tēng jeuhn |
我不信 我不信 我不信 |
ngóh bāt seun ngóh bāt seun ngóh bāt seun |
找誰渡我的迷津 |
jáau sèuih douh ngóh dīk màih jēun |
假如作得準 為何不肯依循 |
gá yùh jok dāk jéun waih hòh bāt háng yī chèuhn |
我信 我信 我信 |
ngóh seun ngóh seun ngóh seun |
請信任我的愚蠢 |
chíng seun yahm ngóh dīk yùh chéun |
來 我信 我信 我肯信 |
lòih ngóh seun ngóh seun ngóh háng seun |
好說話我聽盡 |
hóu syut wah ngóh tēng jeuhn |
我不信 我不信 我不信 |
ngóh bāt seun ngóh bāt seun ngóh bāt seun |
找誰渡我的迷津 |
jáau sèuih douh ngóh dīk màih jēun |
假如作得準 為何不肯依循 |
gá yùh jok dāk jéun waih hòh bāt háng yī chèuhn |