| Mandarin |
Pinyin |
| 我在海角 你卻在天邊 |
wǒ zài hǎi jiǎo nǐ què zài tiān biān |
| 兩顆註定一起出現的星星 |
liǎng kē zhù dìng yī qǐ chū xiàn de xīng xīng |
| 遙遙呼應 卻永遠走不近 |
yáo yáo hū yìng què yǒng yuǎn zǒu bù jìn |
| 我和你在暗中互相輝映 |
wǒ hé nǐ zài àn zhōng hù xiāng huī yìng |
| 究竟這樣是纏綿 |
jiū jìng zhè yàng shì chán mián |
| 還是互相毀滅 |
hái shì hù xiāng huǐ miè |
| 已經太久無法承受 |
yǐ jīng tài jiǔ wú fǎ chéng shòu |
| 我要逃出你這溫柔的宇宙 |
wǒ yào táo chū nǐ zhè wēn róu de yǔ zhòu |
| 化作一顆流星 不管飛向哪裡 |
huà zuò yī kē liú xīng bù guǎn fēi xiàng nǎ lǐ |
| 我身後有閃爍的回憶 |
wǒ shēn hòu yǒu shǎn shuò de huí yì |
| 我是一顆流星 我有一個希望 |
wǒ shì yī kē liú xīng wǒ yǒu yī gè xī wàng |
| 離開你 我自己美麗地消逝 |
lí kāi nǐ wǒ zì jǐ měi lì de xiāo shì |
| 我們之間像沒有什麼 |
wǒ men zhī jiān xiàng méi yǒu shén me |
| 只有一條流著眼淚的銀河 |
zhǐ yǒu yī tiáo liú zhe yǎn lèi de yín hé |
| 你是牛郎 我不敢做織女 |
nǐ shì niú láng wǒ bù gǎn zuò zhī nǚ |
| 我不要延續淒涼的詩歌 |
wǒ bù yào yán xù qī liáng de shī gē |
| 不想這樣的纏綿 |
bù xiǎng zhè yàng de chán mián |
| 不要互相毀滅 |
bù yào hù xiāng huǐ miè |
| 已經太久無法承受 |
yǐ jīng tài jiǔ wú fǎ chéng shòu |
| 是我再次回到凡塵的時候 |
shì wǒ zài cì huí dào fán chén de shí hòu |
| 化作一顆流星 不管飛向哪裡 |
huà zuò yī kē liú xīng bù guǎn fēi xiàng nǎ lǐ |
| 我身後有閃爍的回憶 |
wǒ shēn hòu yǒu shǎn shuò de huí yì |
| 我是一顆流星 只有一個希望 |
wǒ shì yī kē liú xīng zhǐ yǒu yī gè xī wàng |
| 離開你 我自己美麗 |
lí kāi nǐ wǒ zì jǐ měi lì |
| 化作一顆流星 不管飛向哪裡 |
huà zuò yī kē liú xīng bù guǎn fēi xiàng nǎ lǐ |
| 我身後有你我的回憶 |
wǒ shēn hòu yǒu nǐ wǒ de huí yì |
| 數不盡的流星 只有一個希望 |
shǔ bù jìn de liú xīng zhǐ yǒu yī gè xī wàng |
| 我尋找我自己美麗的故事 |
wǒ xún zhǎo wǒ zì jǐ měi lì de gù shì |