| Cantonese |
Yale Romanization |
| 無聲之中怎可知真擁緊你 |
mòuh sīng jī jūng jám hó jī jān yúng gán néih |
| 如觸摸一堆飄忽空氣 |
yùh jūk mó yāt dēui pīu fāt hūng hei |
| 眼看無數個問號被靜默的你吻去 |
ngáahn hon mòuh sou go mahn houh beih jihng mahk dīk néih máhn heui |
| 只好自欺 |
jí hóu jih hēi |
| 從不敢不忍心識穿你 |
chùhng bāt gám bāt yán sām sīk chyūn néih |
| 據聞你與那默劇藝人戀上了 |
geui màhn néih yúh náh mahk kehk ngaih yàhn lyún seuhng líuh |
| 我也學別人靜靜地演我這套戲 |
ngóh yáh hohk biht yàhn jihng jihng deih yín ngóh jéh tou hei |
| 亦不願分離 |
yihk bāt yuhn fān lèih |
| 相對不發一言 |
sēung deui bāt faat yāt yìhn |
| 似是你共我有了默契永不要幼稚的罵戰 |
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai wíhng bāt yiu yau jih dīk mah jin |
| 但表情彼此表情悄悄地暗示這是冷戰 |
daahn bíu chìhng béi chí bíu chìhng chíu chíu deih am sih jéh sih láahng jin |
| 多少年共對亦無言 |
dō síu nìhn guhng deui yihk mòuh yìhn |
| 流言風一般於身邊一聲一句 |
làuh yìhn fūng yāt būn yū sān bīn yāt sīng yāt geui |
| 從不聽不講不想一句 |
chùhng bāt tēng bāt góng bāt séung yāt geui |
| 怕會無意揭露令人難圓場的證據 |
pa wuih mòuh yi kit louh lihng yàhn nàahn yùhn chèuhng dīk jing geui |
| 怎可面對 |
jám hó mihn deui |
| 無聲之中將心聲踩碎 |
mòuh sīng jī jūng jēung sām sīng cháai seui |
| 變成最有趣默劇藝人不怨懟 |
bin sìhng jeui yáuh cheui mahk kehk ngaih yàhn bāt yun deuih |
| 永遠靜靜地寂寞地演你愛侶 |
wíhng yúhn jihng jihng deih jihk mohk deih yín néih oi léuih |
| 別管你想誰 |
biht gún néih séung sèuih |
| 相對不發一言 |
sēung deui bāt faat yāt yìhn |
| 似是你共我有了默契永不要幼稚的罵戰 |
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai wíhng bāt yiu yau jih dīk mah jin |
| 但表情彼此表情悄悄地暗示這是冷戰 |
daahn bíu chìhng béi chí bíu chìhng chíu chíu deih am sih jéh sih láahng jin |
| 多少年直到目前 |
dō síu nìhn jihk dou muhk chìhn |
| 我愛你你也愛我這個你 |
ngóh oi néih néih yáh oi ngóh jéh go néih |
| 過去也聽過說過 |
gwo heui yáh ting gwo syut gwo |
| 破裂過厭棄過怨過傷過變過 |
po liht gwo yim hei gwo yun gwo sēung gwo bin gwo |
| 你我卻永遠怕說破 |
néih ngóh keuk wíhng yúhn pa syut po |
| 冷戰再冷戰再冷戰 |
láahng jin joi láahng jin joi láahng jin |
| 一錯再錯我卻愛上這個錯 |
yāt cho joi cho ngóh keuk oi seuhng jéh go cho |
| 怪責你揭破你放棄你 |
gwaai jaak néih kit po néih fong hei néih |
| 可會使我好過 |
hó wuih sí ngóh hóu gwo |
| 流言風一般於身邊一聲一句 |
làuh yìhn fūng yāt būn yū sān bīn yāt sīng yāt geui |
| 從不聽不講不想一句 |
chùhng bāt tēng bāt góng bāt séung yāt geui |
| 怕會無意揭露令人難圓場的證據 |
pa wuih mòuh yi kit louh lihng yàhn nàahn yùhn chèuhng dīk jing geui |
| 怎可面對 |
jám hó mihn deui |
| 無聲之中將心聲踩碎 |
mòuh sīng jī jūng jēung sām sīng cháai seui |
| 變成最有趣默劇藝人不怨懟 |
bin sìhng jeui yáuh cheui mahk kehk ngaih yàhn bāt yun deuih |
| 永遠靜靜地寂寞地演你愛侶 |
wíhng yúhn jihng jihng deih jihk mohk deih yín néih oi léuih |
| 別管你想誰 |
biht gún néih séung sèuih |
| 相對不發一言 |
sēung deui bāt faat yāt yìhn |
| 似是你共我有了默契永不要幼稚的罵戰 |
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai wíhng bāt yiu yau jih dīk mah jin |
| 但表情即使表情也似沒有話說 |
daahn bíu chìhng jīk sí bíu chìhng yáh chíh muht yáuh wah syut |
| 沒有話說沒有話說像冷戰 |
muht yáuh wah syut muht yáuh wah syut jeuhng láahng jin |
| 多少年共對亦無言 |
dō síu nìhn guhng deui yihk mòuh yìhn |
| 彷彿多少年欲愛但忘言 |
fóng fāt dō síu nìhn yuhk oi daahn mòhng yìhn |
| 欲愛但忘言 |
yuhk oi daahn mòhng yìhn |
| 讓你走過眼前 |
yeuhng néih jáu gwo ngáahn chìhn |