| Cantonese |
Yale Romanization |
| 高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲 |
gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng |
| 高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲 |
gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng |
| 高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲 |
gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng |
| 高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲 |
gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng |
| 唔知點解我哋自細 |
m̀h jī dím gáai ngóh deih jih sai |
| 都無乜人鼓勵我哋去表達自己 |
dōu mòuh māt yàhn gú laih ngóh deih heui bíu daaht jih géi |
| 我哋習慣咗呢種含蓄美 神秘美 |
ngóh deih jaahp gwaan jó nī júng hàhm chūk méih sàhn bei méih |
| 習慣咗收埋自己 經常同自己玩伏匿匿 |
jaahp gwaan jó sāu màaih jih géi gīng sèuhng tùhng jih géi wáan buhk nēi nēi |
| 就算幾喜歡人哋 硬係唔識講出嚟 |
jauh syun géi héi fūn yàhn deih ngáang haih m̀h sīk góng chēut lèih |
| 開口就挾住條脷 埋口亦挾住條脷 |
hōi háu jauh gehp jyuh tìuh leih màaih háu yihk gehp jyuh tìuh leih |
| 別客氣 可否別客氣 |
biht haak hei hó fáu biht haak hei |
| 跟愛人揭秘 說一句極愛你 |
gān oi yàhn kit bei syut yāt geui gihk oi néih |
| 如愛他 不必神秘 |
yùh oi tā bāt bīt sàhn bei |
| 高聲直說嘛 說一句極愛你 Yeah |
gōu sīng jihk syut ma syut yāt geui gihk oi néih Yeah |
| 講聲俾佢知 你對佢幾鍾意 |
góng sēng béi kéuih jī néih deui kéuih géi jūng yi |
| 唔使等佢估下估下 佢都唔係先知 |
m̀h sái dáng kéuih gú hah gú hah kéuih dōu m̀h haih sīn jī |
| 快啲 冧啲 喂 爽啲 |
faai dī lām dī wai sóng dī |
| 有嘢唔講 你個口會生飛滋 |
yáuh yéh m̀h góng néih go háu wuih sāang fēi jī |
| 你又唔係間諜 使乜保密 |
néih yauh m̀h haih gaan dihp sái māt bóu maht |
| 唔係拉鏈 又使乜拉密 |
m̀h haih lāai lín yauh sái māt lāai maht |
| 再吞吞吐吐會似粵語殘片嗰筆 |
joi tān tān tou tou wuih chíh yuht yúh chàahn pín gó bāt |
| 紮腳布咁憂鬱 寧願著鞋唔著襪 |
jaat geuk bou gam yāu wāt nìhng yuhn jeuk hàaih m̀h jeuk maht |
| 所以話一於就由今天開始 (開始) |
só yíh wah yāt yū jauh yàuh gām tīn hōi chí (hōi chí) |
| 對你喜歡嘅人講聲你對佢哋like (like) |
deui néih héi fūn ge yàhn góng sēng néih deui kéuih deih lāi kí (lāi kí) |
| 可包括你阿媽 好朋友或者同事 |
hó bāau kut néih a mā hóu pàhng yáuh waahk jé tùhng sih |
| 可加埋阿爸或情人同埋妻兒 |
hó gā màaih a bàh waahk chìhng yàhn tùhng màaih chāi yìh |
| 唔使怕話唔係幾好意思 |
m̀h sái pa wah m̀h haih géi hóu yi sī |
| 只有木頭公仔先至唔識點樣表達心意 |
jí yáuh muhk tàuh gūng jái sīn ji m̀h sīk dím yéung bíu daaht sām yi |
| 快啲張開口 你咪話嫌費事 |
faai dī jēung hōi háu néih maih wah yìhm fai sih |
| 你對住愛嘅人 唔係對住牙醫 |
néih deui jyuh oi ge yàhn m̀h haih deui jyuh ngàh yī |
| Whoa, say say say 說句我愛你 |
Whoa, say say say syut geui ngóh oi néih |
| 請勿再客氣 讓你的他歡喜 |
chíng maht joi haak hei yeuhng néih dīk tā fūn héi |
| Say say say 高聲把愛又提起 |
Say say say gōu sīng bá oi yauh tàih héi |
| 請勿再客氣 若你對他真的歡喜 |
chíng maht joi haak hei yeuhk néih deui tā jān dīk fūn héi |
| Ba ba ba ba ba… |
| Ba ba ba ba ba… |
| 別客氣 可否別客氣 |
biht haak hei hó fáu biht haak hei |
| 跟愛人揭秘 說一句極愛你 |
gān oi yàhn kit bei syut yāt geui gihk oi néih |
| 如愛他 不必神秘 |
yùh oi tā bāt bīt sàhn bei |
| 高聲直說嘛 說一句極愛你 Yeah |
gōu sīng jihk syut ma syut yāt geui gihk oi néih Yeah |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Tell me what you thinking |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Give me all your lovin’ |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Tell me what you thinking |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Go go, ga ga |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Hey, tell me what you thinking |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Oh, give me all your lovin’ |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Hoo, tell me what you thinking |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Oh, give me all your lovin’ |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Oh, tell me what you thinking |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Give me, give me all your love |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Oh, tell me what you thinking |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Hoo, give me all your lovin’ |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Hi aye aye aye aye |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Hoo… |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Hoo hoo, ah |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Hoo yea |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| Aw aww, yea |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |
| (高聲低聲沙聲嬌聲 總之開聲講聲) |
(gōu sēng dāi sēng sā sēng gīu sēng júng jī hōi sēng góng sēng) |