| Mandarin |
Pinyin |
| 我曾經唱過許多首歌 |
wǒ céng jīng chàng guò xǔ duō shǒu gē |
| 沒有一首是為了我 |
méi yǒu yī shǒu shì wèi liǎo wǒ |
| 當欣慰閃過你的笑臉 |
dāng xīn wèi shǎn guò nǐ di xiào liǎn |
| 那正是我收穫的一刻 |
nà zhèng shì wǒ shōu huò di yī kè |
| 溫馨來自春風 |
wēn xīn lái zì chūn fēng |
| 芳香來自花朵 |
fāng xiāng lái zì huā duǒ |
| 誰問過花朵和春風 |
shuí wèn guò huā duǒ hé chūn fēng |
| 付出多少 得到幾何 |
fù chū duō shǎo dé dào jǐ hé |
| 你說我像那彎彎的小河 |
nǐ shuō wǒ xiàng nà wān wān di xiǎo hé |
| 悠悠輕唱 低低謳歌 |
yōu yōu qīng chàng dī dī ōu gē |
| 你早已忘記唱歌的人 |
nǐ zǎo yǐ wàng jì chàng gē di rén |
| 或許記得我唱的情歌 |
huò xǔ jì dé wǒ chàng di qíng gē |
| 我曾經唱過許多首歌 |
wǒ céng jīng chàng guò xǔ duō shǒu gē |
| 沒有一首是為了我 |
méi yǒu yī shǒu shì wèi liǎo wǒ |
| 當欣慰閃過你的笑臉 |
dāng xīn wèi shǎn guò nǐ di xiào liǎn |
| 那正是我收穫的一刻 |
nà zhèng shì wǒ shōu huò di yī kè |
| 溫馨來自春風 |
wēn xīn lái zì chūn fēng |
| 芳香來自花朵 |
fāng xiāng lái zì huā duǒ |
| 誰問過花朵和春風 |
shuí wèn guò huā duǒ hé chūn fēng |
| 付出多少 得到幾何 |
fù chū duō shǎo dé dào jǐ hé |
| 你說我像那彎彎的小河 |
nǐ shuō wǒ xiàng nà wān wān di xiǎo hé |
| 悠悠輕唱 低低謳歌 |
yōu yōu qīng chàng dī dī ōu gē |
| 你早已忘記唱歌的人 |
nǐ zǎo yǐ wàng jì chàng gē di rén |
| 或許記得我唱的情歌 |
huò xǔ jì dé wǒ chàng di qíng gē |