| Cantonese |
Yale Romanization |
| 我抱星月 在這天祥地和 |
ngóh póuh sīng yuht joih jéh tīn chèuhng deih wòh |
| 夢借漁火 哼首歌 |
muhng je yùh fó hāng sáu gō |
| 月光光 照地堂 |
yuht gwōng gwōng jiu deih tòhng |
| 岸起暖心窩 心窩 |
ngohn héi nyúhn sām wō sām wō |
| 你挽星月 圓滿萬家燈火 |
néih wáahn sīng yuht yùhn múhn maahn gā dāng fó |
| 浪花歸灣 燃闌珊 |
lohng fā gwāi wāan yìhn làahn sāan |
| 月歸家 依戀人 |
yuht gwāi gā yī lyún yàhn |
| 醉影吻花窗 花窗 |
jeui yíng máhn fā chēung fā chēung |
| 灣昇明月 在這人間銀河 |
wāan sīng mìhng yuht joih jéh yàhn gāan ngàhn hòh |
| 多少心心相聚 多珍重 |
dō síu sām sām sēung jeuih dō jān juhng |
| 願伴飛橋跨晴空 |
yuhn buhn fēi kìuh kwa chìhng hūng |
| 灣昇明月 盡收人間銀河 |
wāan sīng mìhng yuht jeuhn sāu yàhn gāan ngàhn hòh |
| 多少朝朝暮暮 萬千里 |
dō síu jīu jīu mouh mouh maahn chīn léih |
| 欲乘長風 挂帆追 |
yuhk sìhng chèuhng fūng gwa fàahn jēui |
| 你挽星月 圓滿萬家燈火 |
néih wáahn sīng yuht yùhn múhn maahn gā dāng fó |
| 浪花歸灣 燃闌珊 |
lohng fā gwāi wāan yìhn làahn sāan |
| 月歸家 依戀人 |
yuht gwāi gā yī lyún yàhn |
| 醉影吻花窗 花窗 |
jeui yíng máhn fā chēung fā chēung |
| 灣昇明月 在這人間銀河 |
wāan sīng mìhng yuht joih jéh yàhn gāan ngàhn hòh |
| 多少心心相聚 多珍重 |
dō síu sām sām sēung jeuih dō jān juhng |
| 願伴飛橋跨晴空 |
yuhn buhn fēi kìuh kwa chìhng hūng |
| 灣昇明月 盡收人間銀河 |
wāan sīng mìhng yuht jeuhn sāu yàhn gāan ngàhn hòh |
| 多少朝朝暮暮 萬千里 |
dō síu jīu jīu mouh mouh maahn chīn léih |
| 欲乘長風 挂帆追 |
yuhk sìhng chèuhng fūng gwa fàahn jēui |
| 欲乘長風 挂帆追 |
yuhk sìhng chèuhng fūng gwa fàahn jēui |