Mandarin |
Pinyin |
是你给了我一把伞 |
shì nǐ gěi le wǒ yī bǎ sǎn |
撑住倾盆撒落的孤单 |
chēng zhù qīng pén sā luò de gū dān |
所以好想送你一弯河岸 |
suǒ yǐ hǎo xiǎng sòng nǐ yī wān hé àn |
洗涤腐蚀心灵的遗憾 |
xǐ dí fǔ shí xīn líng de yí hàn |
给你我所有的温暖 |
gěi nǐ wǒ suǒ yǒu de wēn nuǎn |
脱下唯一挡风的衣衫 |
tuō xià wéi yī dǎng fēng de yī shān |
思念刮过背脊打着冷颤 |
sī niàn guā guò bèi jǐ dǎ zhe lěng zhàn |
眼神仍旧为你而点燃 |
yǎn shén réng jiù wèi nǐ ér diǎn rán |
我一直追寻着你心情的足迹 |
wǒ yī zhí zhuī xún zhe nǐ xīn qíng de zú jì |
被所有的人误解都要理解你 |
bèi suǒ yǒu de rén wù jiě dōu yào lǐ jiě nǐ |
准备好当擦亮你天际的浮云 |
zhǔn bèi hǎo dāng cā liàng nǐ tiān jì de fú yún |
你却在终点等我笑里有雨滴 |
nǐ què zài zhōng diǎn děng wǒ xiào lǐ yǒu yǔ dī |
我甘愿成全了你珍藏的往昔 |
wǒ gān yuàn chéng quán le nǐ zhēn cáng de wǎng xī |
只想你找回让你像你的热情 |
zhǐ xiǎng nǐ zhǎo huí ràng nǐ xiàng nǐ de rè qíng |
然后就拖着自己到山城隐居 |
rán hòu jiù tuō zhe zì jǐ dào shān chéng yǐn jū |
你却在终点等我住进你心里 |
nǐ què zài zhōng diǎn děng wǒ zhù jìn nǐ xīn lǐ |
没有你的地方都是他乡 |
méi yǒu nǐ de dì fāng dōu shì tā xiāng |
没有你的旅行都是流浪 |
méi yǒu nǐ de lǚ xíng dōu shì liú làng |
那些兜兜转转的曲折与感伤都是翅膀 |
nà xiē dōu dōu zhuǎn zhuǎn de qū zhé yǔ gǎn shāng dōu shì chì bǎng |
都为了飞来你肩上 |
dōu wèi le fēi lái nǐ jiān shàng |
我一直追寻着你心情的足迹 |
wǒ yī zhí zhuī xún zhe nǐ xīn qíng de zú jì |
被所有的人误解都要理解你 |
bèi suǒ yǒu de rén wù jiě dōu yào lǐ jiě nǐ |
准备好当擦亮你天际的浮云 |
zhǔn bèi hǎo dāng cā liàng nǐ tiān jì de fú yún |
你却在终点等我笑里有雨滴 |
nǐ què zài zhōng diǎn děng wǒ xiào lǐ yǒu yǔ dī |
我甘愿成全了你珍藏的往昔 |
wǒ gān yuàn chéng quán le nǐ zhēn cáng de wǎng xī |
只想你找回让你像你的热情 |
zhǐ xiǎng nǐ zhǎo huí ràng nǐ xiàng nǐ de rè qíng |
然后就拖着自己到山城隐居 |
rán hòu jiù tuō zhe zì jǐ dào shān chéng yǐn jū |
你却在终点等我住进你心里 |
nǐ què zài zhōng diǎn děng wǒ zhù jìn nǐ xīn lǐ |