| Mandarin |
Pinyin |
| 已說過了再見 |
yǐ shuō guò le zài jiàn |
| 心卻沒告別你一天 |
xīn què méi gào bié nǐ yī tiān |
| 曾為你放棄一切 |
céng wèi nǐ fàng qì yī qiē |
| 你還是有你的世界 |
nǐ hái shì yǒu nǐ de shì jiè |
| 明知道不能越陷越深 |
míng zhī dào bù néng yuè xiàn yuè shēn |
| 苦苦困住了自己 卻無能為力 |
kǔ kǔ kùn zhù le zì jǐ què wú néng wéi lì |
| 是否太軟弱 不夠清醒 |
shì fǒu tài ruǎn ruò bù gòu qīng xǐng |
| 是否太軟弱 不像了自己 |
shì fǒu tài ruǎn ruò bù xiàng le zì jǐ |
| 為何反反覆覆 |
wèi hé fǎn fǎn fù fù |
| 你的心難以靠近 |
nǐ de xīn nán yǐ kào jìn |
| 冷漠讓我孤單 |
lěng mò ràng wǒ gū dān |
| 心中卻放著遺憾 |
xīn zhōng què fàng zhe yí hàn |
| 明知道不能越陷越深 |
míng zhī dào bù néng yuè xiàn yuè shēn |
| 苦苦困住了自己 卻無能為力 |
kǔ kǔ kùn zhù le zì jǐ què wú néng wéi lì |
| 是否太軟弱 不夠清醒 |
shì fǒu tài ruǎn ruò bù gòu qīng xǐng |
| 是否太軟弱 不像了自己 |
shì fǒu tài ruǎn ruò bù xiàng le zì jǐ |
| 已說過了再見 |
yǐ shuō guò le zài jiàn |
| 心卻沒告別你一天 |
xīn què méi gào bié nǐ yī tiān |
| 曾為你放棄一切 |
céng wèi nǐ fàng qì yī qiē |
| 你還是有你的世界 |
nǐ hái shì yǒu nǐ de shì jiè |
| 明知道不能越陷越深 |
míng zhī dào bù néng yuè xiàn yuè shēn |
| 苦苦困住了自己 卻無能為力 |
kǔ kǔ kùn zhù le zì jǐ què wú néng wéi lì |
| 是否太軟弱 不夠清醒 |
shì fǒu tài ruǎn ruò bù gòu qīng xǐng |
| 是否太軟弱 不像了自己 |
shì fǒu tài ruǎn ruò bù xiàng le zì jǐ |
| 明知道不能越陷越深 |
míng zhī dào bù néng yuè xiàn yuè shēn |
| 苦苦困住了自己 卻無能為力 |
kǔ kǔ kùn zhù le zì jǐ què wú néng wéi lì |
| 是否太軟弱 不夠清醒 |
shì fǒu tài ruǎn ruò bù gòu qīng xǐng |
| 是否太軟弱 不像了自己 |
shì fǒu tài ruǎn ruò bù xiàng le zì jǐ |
| 是否太軟弱 還想你 |
shì fǒu tài ruǎn ruò hái xiǎng nǐ |