| Mandarin |
Pinyin |
| 不要再说春还没来 |
bù yào zài shuō chūn hái méi lái |
| 不要再等那天边的云彩 |
bù yào zài děng nà tiān biān di yún cǎi |
| 何妨在路边摘下一根小草 |
hé fáng zài lù biān zhāi xià yī gēn xiǎo cǎo |
| 做两个指环我们戴 |
zuò liǎng gè zhǐ huán wǒ men dài |
| 不要再说花还没开 |
bù yào zài shuō huā hái méi kāi |
| 不要再问那茫茫的大海 |
bù yào zài wèn nà máng máng di dà hǎi |
| 如果要相爱 就要有个开始 |
rú guǒ yào xiāng ài jiù yào yǒu gè kāi shǐ |
| 总不能深藏在心怀 |
zǒng bù néng shēn cáng zài xīn huái |
| 为何爱的门 |
wèi hé ài di mén |
| 早已经为我们开 |
zǎo yǐ jīng wèi wǒ men kāi |
| 可是我们却在门外 |
kě shì wǒ men què zài mén wài |
| 无言地徘徊 |
wú yán dì pái huái |
| 不如我们就把爱的开始 |
bù rú wǒ men jiù bǎ ài di kāi shǐ |
| 约定在今天 |
yuē dìng zài jīn tiān |
| 免得苦苦再等待 |
miǎn dé kǔ kǔ zài děng dài |
| 为何把两个爱的梦 |
wèi hé bǎ liǎng gè ài di mèng |
| 遥遥地分开 |
yáo yáo dì fēn kāi |
| 我们在梦中 |
wǒ men zài mèng zhōng |
| 各自低头细述情怀 |
gè zì dī tóu xì shù qíng huái |
| 不如我们就把爱的开始 |
bù rú wǒ men jiù bǎ ài di kāi shǐ |
| 约定在今天 |
yuē dìng zài jīn tiān |
| 免得苦苦再等待 |
miǎn dé kǔ kǔ zài děng dài |
| 为何爱的门 |
wèi hé ài di mén |
| 早已经为我们开 |
zǎo yǐ jīng wèi wǒ men kāi |
| 可是我们却在门外 |
kě shì wǒ men què zài mén wài |
| 无言地徘徊 |
wú yán dì pái huái |
| 不如我们就把爱的开始 |
bù rú wǒ men jiù bǎ ài di kāi shǐ |
| 约定在今天 |
yuē dìng zài jīn tiān |
| 免得苦苦再等待 |
miǎn dé kǔ kǔ zài děng dài |
| La la la la la la la la, la la la la |